பத்தாம் திருமுறை
1237 பதிகங்கள், 3000 பாடல்கள்
முதல் தந்திரம் - 4. உபதேசம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


பாடல் எண் : 6

மலங்களைந் தாமென மாற்றி அருளித்
தலங்களைந் தான்நற் சதாசிவ மான
புலங்களைந் தான்அப் பொதுவினுள் நந்தி
நலங்களைந் தான்உள் நயந்தான் அறிந்தே  .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
முதலாவது குரலிசை: தருமபுரம் ப. சுவாமிநாதன்,
உரிமை: வாணி பதிவகம், கால்வாய் சாலை, திருவான்மியூர், சென்னை 600041
www.vanirec.com

இரண்டாவது குரலிசை: சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்.

மூன்றாவது குரலிசை: தருமபுரம் ஞானப்பிரகாசம்.
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்.
 

பொழிப்புரை:

யாவரும் புகழும் அம்பலத்துள் ஆடுவோனாகிய சிவபெருமான், எனது பக்குவத்தை அறிந்து எனக்கு ஐந்து மலங்களையும் போக்கித் தன்னைத் தந்து, சுத்த தத்துவங்கள் ஐந்தினாலும் தான் ஐந்தொழில்புரிவோனாய் நிற்கும் கருத்தை என்னளவில் தவிர்த்தான். தவிர்த்து, நன்மையைத் தரும் திருவைந் தெழுத்தால் என் உள்ளத்தில் நீங்காது விரும்பி நின்றான்.

குறிப்புரை:

`மலங்கள் ஐந்தாம், தலங்கள் ஐந்தான், புலம் களைந் தான், நலங்கள் ஐந்தான்` எனப் பிரித்துப் பொருள் கொள்க. `ஐந்த னானும்` என்பவற்றில் சாரியையும், உம்மையும் தொகுத்தல் பெற்றன. `மலங்கள் ஐந்தாம் என` என்றதற்கு, `மேல், அற்ற எனப்பட்ட மலங்கள் ஐந்து என்று சொல்லும்படி` என உரைத்து, `ஐந்து மலங்களும் அற் றொழியுமாறு` என்பது அதனாற் போந்த பொருளாக உரைக்க. ``அருளி`` என்றது, `தந்து` என்னும் பொருளது. அதற்கும், ``அறிந்து`` என்பதற்கும் செயப்படுபொருள் வருவித்து உரைக்கப்பட்டன. சுத்த தத்துவங்கள் சுத்த மாயையின் விருத்தியே (விரிவே) ஆகலின், அவற்றைத் ``தலங்கள்`` என்றார். ``சதாசிவம் ஆன`` என்றது, `சதா சிவன் முதலாக நின்ற` என்றவாறு. `அறிவு` என்னும் பொருளதாகிய `புலம்` என்பது இங்குக் கருத்தின்மேல் நின்றது. திரோதான சத்தி யோடு இயைந்து நின்று ஐந்தொழில் செய்வது பெத்தான்மாக்கள் பொருட்டேயாதலின், முத்தராகிய தம்மளவில் இறைவன் அக் கருத்தைத் தவிர்த்தான் என்றார். நலம் தருவனவற்றை, `நலம்` என்றார். நலம் - வீடுபேறு. `அதனைத் தரும் ஐந்து` எனவே, முத்தி பஞ் சாக்கரம் என்பது போந்தது. இஃது அற்ற மலங்களின் வாதனை வந்து மீண்டும் தாக்காதவாறு செய்யுமாகலின், உள்ளத்தில் சிவன் நீங்காது நிற்கும் நிலை அதனால் நிகழ்வதாகக் குறித்தார். `மலங்கள் ஐந்து, தலங்கள் ஐந்து, நலங்கள் ஐந்து` என்பன இவை என்பதனைப் பின்னர் விளக்குவார். ``அப் பொது`` என்றதில் அகரம் பண்டறி சுட்டு.
இதனால் சிவன் குருவாய் வந்து செய்த அருட்செயல்கள் ஒருவாறு வகுத்துக் கூறப்பட்டன.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ఆణవ, కార్మిక, మాయ, సంచిత, ప్రారబ్ధమలాలు అయిదింటిని, సదాశివాది పంచముఖాలు కలిగిన ఆదిదేవుడు నశింప జేయడానికి అనుగ్రహించాడు. బట్టబయలులో నృత్యం చేసే భగవంతుడు మనస్సులో నెలకొని, ఇంద్రియాల ప్రభావంతో చెలరేగే కోరికల్ని అణచి వేస్తాడు.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
परमात्मा हमारी सभी अशुद्धियों को दूर कर देता है |
वह हमारे सांसारिक जीवन को आध्यात्मिक जीवन में बदल देता है,
चित्र सभा में नाचते हुए वह हमारी इन्द्रियजनित वासनाओं को
नियन्त्रित करता है,
आत्मा की पवित्रता को जानते हुए वह वहाँ निवास करने आता है |

- रूपान्तरकार शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
He Broke Into My Soul`s Silent Depths

All our impurities He removes,
Our worldly existence He transmutes into spiritual life,
And dancing in the citsabha He controls our sensual passions
Knowing the purity of the soul He has come to reside there.
Translation: B. Natarajan (2000)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀮𑀗𑁆𑀓𑀴𑁃𑀦𑁆 𑀢𑀸𑀫𑁂𑁆𑀷 𑀫𑀸𑀶𑁆𑀶𑀺 𑀅𑀭𑀼𑀴𑀺𑀢𑁆
𑀢𑀮𑀗𑁆𑀓𑀴𑁃𑀦𑁆 𑀢𑀸𑀷𑁆𑀦𑀶𑁆 𑀘𑀢𑀸𑀘𑀺𑀯 𑀫𑀸𑀷
𑀧𑀼𑀮𑀗𑁆𑀓𑀴𑁃𑀦𑁆 𑀢𑀸𑀷𑁆𑀅𑀧𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀢𑀼𑀯𑀺𑀷𑀼𑀴𑁆 𑀦𑀦𑁆𑀢𑀺
𑀦𑀮𑀗𑁆𑀓𑀴𑁃𑀦𑁆 𑀢𑀸𑀷𑁆𑀉𑀴𑁆 𑀦𑀬𑀦𑁆𑀢𑀸𑀷𑁆 𑀅𑀶𑀺𑀦𑁆𑀢𑁂 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মলঙ্গৰৈন্ দামেন় মাট্রি অরুৰিত্
তলঙ্গৰৈন্ দান়্‌নর়্‌ সদাসিৱ মান়
পুলঙ্গৰৈন্ দান়্‌অপ্ পোদুৱিন়ুৰ‍্ নন্দি
নলঙ্গৰৈন্ দান়্‌উৰ‍্ নযন্দান়্‌ অর়িন্দে 


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மலங்களைந் தாமென மாற்றி அருளித்
தலங்களைந் தான்நற் சதாசிவ மான
புலங்களைந் தான்அப் பொதுவினுள் நந்தி
நலங்களைந் தான்உள் நயந்தான் அறிந்தே 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மலங்களைந் தாமென மாற்றி அருளித்
தலங்களைந் தான்நற் சதாசிவ மான
புலங்களைந் தான்அப் பொதுவினுள் நந்தி
நலங்களைந் தான்உள் நயந்தான் அறிந்தே 

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मलङ्गळैन् दामॆऩ माट्रि अरुळित्
तलङ्गळैन् दाऩ्नऱ् सदासिव माऩ
पुलङ्गळैन् दाऩ्अप् पॊदुविऩुळ् नन्दि
नलङ्गळैन् दाऩ्उळ् नयन्दाऩ् अऱिन्दे 
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮಲಂಗಳೈನ್ ದಾಮೆನ ಮಾಟ್ರಿ ಅರುಳಿತ್
ತಲಂಗಳೈನ್ ದಾನ್ನಱ್ ಸದಾಸಿವ ಮಾನ
ಪುಲಂಗಳೈನ್ ದಾನ್ಅಪ್ ಪೊದುವಿನುಳ್ ನಂದಿ
ನಲಂಗಳೈನ್ ದಾನ್ಉಳ್ ನಯಂದಾನ್ ಅಱಿಂದೇ 
Open the Kannada Section in a New Tab
మలంగళైన్ దామెన మాట్రి అరుళిత్
తలంగళైన్ దాన్నఱ్ సదాసివ మాన
పులంగళైన్ దాన్అప్ పొదువినుళ్ నంది
నలంగళైన్ దాన్ఉళ్ నయందాన్ అఱిందే 
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මලංගළෛන් දාමෙන මාට්‍රි අරුළිත්
තලංගළෛන් දාන්නර් සදාසිව මාන
පුලංගළෛන් දාන්අප් පොදුවිනුළ් නන්දි
නලංගළෛන් දාන්උළ් නයන්දාන් අරින්දේ 


Open the Sinhala Section in a New Tab
മലങ്കളൈന്‍ താമെന മാറ്റി അരുളിത്
തലങ്കളൈന്‍ താന്‍നറ് ചതാചിവ മാന
പുലങ്കളൈന്‍ താന്‍അപ് പൊതുവിനുള്‍ നന്തി
നലങ്കളൈന്‍ താന്‍ഉള്‍ നയന്താന്‍ അറിന്തേ 
Open the Malayalam Section in a New Tab
มะละงกะลายน ถาเมะณะ มารริ อรุลิถ
ถะละงกะลายน ถาณนะร จะถาจิวะ มาณะ
ปุละงกะลายน ถาณอป โปะถุวิณุล นะนถิ
นะละงกะลายน ถาณอุล นะยะนถาณ อรินเถ 
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မလင္ကလဲန္ ထာေမ့န မာရ္ရိ အရုလိထ္
ထလင္ကလဲန္ ထာန္နရ္ စထာစိဝ မာန
ပုလင္ကလဲန္ ထာန္အပ္ ေပာ့ထုဝိနုလ္ နန္ထိ
နလင္ကလဲန္ ထာန္အုလ္ နယန္ထာန္ အရိန္ေထ 


Open the Burmese Section in a New Tab
マラニ・カリイニ・ ターメナ マーリ・リ アルリタ・
タラニ・カリイニ・ ターニ・ナリ・ サターチヴァ マーナ
プラニ・カリイニ・ ターニ・アピ・ ポトゥヴィヌリ・ ナニ・ティ
ナラニ・カリイニ・ ターニ・ウリ・ ナヤニ・ターニ・ アリニ・テー 
Open the Japanese Section in a New Tab
malanggalain damena madri arulid
dalanggalain dannar sadasifa mana
bulanggalain danab bodufinul nandi
nalanggalain danul nayandan arinde 
Open the Pinyin Section in a New Tab
مَلَنغْغَضَيْنْ داميَنَ ماتْرِ اَرُضِتْ
تَلَنغْغَضَيْنْ دانْنَرْ سَداسِوَ مانَ
بُلَنغْغَضَيْنْ دانْاَبْ بُودُوِنُضْ نَنْدِ
نَلَنغْغَضَيْنْ دانْاُضْ نَیَنْدانْ اَرِنْديَۤ 


Open the Arabic Section in a New Tab
mʌlʌŋgʌ˞ɭʼʌɪ̯n̺ t̪ɑ:mɛ̝n̺ə mɑ:t̺t̺ʳɪ· ˀʌɾɨ˞ɭʼɪt̪
t̪ʌlʌŋgʌ˞ɭʼʌɪ̯n̺ t̪ɑ:n̺n̺ʌr sʌðɑ:sɪʋə mɑ:n̺ʌ
pʊlʌŋgʌ˞ɭʼʌɪ̯n̺ t̪ɑ:n̺ʌp po̞ðɨʋɪn̺ɨ˞ɭ n̺ʌn̪d̪ɪ
n̺ʌlʌŋgʌ˞ɭʼʌɪ̯n̺ t̪ɑ:n̺ɨ˞ɭ n̺ʌɪ̯ʌn̪d̪ɑ:n̺ ˀʌɾɪn̪d̪e 
Open the IPA Section in a New Tab
malaṅkaḷain tāmeṉa māṟṟi aruḷit
talaṅkaḷain tāṉnaṟ catāciva māṉa
pulaṅkaḷain tāṉap potuviṉuḷ nanti
nalaṅkaḷain tāṉuḷ nayantāṉ aṟintē 
Open the Diacritic Section in a New Tab
мaлaнгкалaын таамэнa маатры арюлыт
тaлaнгкалaын тааннaт сaтаасывa маанa
пюлaнгкалaын таанап потювынюл нaнты
нaлaнгкалaын таанюл нaянтаан арынтэa 
Open the Russian Section in a New Tab
malangka'lä:n thahmena mahrri a'ru'lith
thalangka'lä:n thahn:nar zathahziwa mahna
pulangka'lä:n thahnap pothuwinu'l :na:nthi
:nalangka'lä:n thahnu'l :naja:nthahn ari:ntheh 
Open the German Section in a New Tab
malangkalâin thaamèna maarhrhi aròlhith
thalangkalâin thaannarh çathaaçiva maana
pòlangkalâin thaanap pothòvinòlh nanthi
nalangkalâin thaanòlh nayanthaan arhinthèè 
malangcalhaiin thaamena maarhrhi arulhiith
thalangcalhaiin thaannarh ceathaaceiva maana
pulangcalhaiin thaanap pothuvinulh nainthi
nalangcalhaiin thaanulh nayainthaan arhiinthee 
malangka'lai:n thaamena maa'r'ri aru'lith
thalangka'lai:n thaan:na'r sathaasiva maana
pulangka'lai:n thaanap pothuvinu'l :na:nthi
:nalangka'lai:n thaanu'l :naya:nthaan a'ri:nthae 
Open the English Section in a New Tab
মলঙকলৈণ্ তামেন মাৰ্ৰি অৰুলিত্
তলঙকলৈণ্ তান্ণৰ্ চতাচিৱ মান
পুলঙকলৈণ্ তান্অপ্ পোতুৱিনূল্ ণণ্তি
ণলঙকলৈণ্ তান্উল্ ণয়ণ্তান্ অৰিণ্তে 
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.